在当时的计划中,影片的编剧是原作的执笔者斯蒂文·奈特。”当然,关于影片的剧本,斯蒂文·奈特表示,他做出了一定的修改,以切合现下的世界:“我修改了剧本,故事来源于真实的俄罗斯的事件,这样才能更好的反应现下的世界。”作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。
Copyright (c) 2018-2023